🔍
Search:
UNA VEZ
🌟
UNA VEZ
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
3
과거의 지나간 어느 때.
3
UNA VEZ:
Un momento del pasado.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이 한바탕 일어남을 나타내는 말.
1
UNA VEZ:
Palabra que indica que ha ocurrido algún incidente escandaloso.
-
Sustantivo
-
1
한꺼번에 몰아서 함.
1
DE UNA VEZ:
Acción de hacer algo de una sola vez.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
지금보다 이전.
1
YA, UNA VEZ:
Antes de ahora.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
한 번만 쓰고 버리는 것.
1
USO PARA UNA VEZ:
Algo para que se use una vez y lo eche.
-
Adverbio
-
1
가만히 있던 것이 크게 한번 움직이는 모양.
1
MOVIÉNDOSE UNA VEZ:
Modo en que algo que permanecía quieto se mueve de pronto fuertemente.
-
Adverbio
-
1
음식물 등을 목으로 한꺼번에 삼키는 소리. 또는 그 모양.
1
TRAGANDO DE UNA VEZ:
Sonido que se produce al tragar comida de una vez. O tal modo de ingerir comida.
-
Adverbio
-
1
한 부분이 단숨에 작게 잘리거나 끊어지는 모양.
1
DE UNA VEZ, DE GOLPE:
Modo en que algo se corta o se fractura de una vez, quedando solo un trozo pequeño.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어느 한 시기.
1
ALGUNA VEZ:
Cierto período de tiempo.
-
2
같은 때.
2
MISMO TIEMPO:
Un mismo tiempo o el mismo tiempo.
-
Adverbio
-
1
한 번에 곧바로.
1
DE UNA VEZ, DE INMEDIATO:
De una vez.
-
Adverbio
-
1
한 번에 곧바로.
1
DE UNA VEZ, DE INMEDIATO:
De una vez.
-
Adverbio
-
1
숨을 한 번 쉴 동안과 같이 매우 짧은 시간에.
1
EN UN SUSPIRO, DE UNA VEZ:
Período muy corto de tiempo que apenas alcanza para inhalar y exhalar aire una vez.
-
☆
Adverbio
-
1
한 번에 바로.
1
DE UNA VEZ, INMEDIATAMENTE:
Inmediatamente, de un golpe.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
한 번만 쓰고 버리도록 만들어진 물건.
1
ARTÍCULO DE USO PARA UNA VEZ:
Objeto hecho para que se use una vez y lo eche.
-
☆☆
Adverbio
-
1
몰아서 한 번에. 또는 전부 다 동시에.
1
DE UN SOLO GOLPE, DE UNA VEZ:
De un solo golpe. O todos a la vez.
-
-
1
처음에는 모르고 속았지만 두 번째는 속지 않는다.
1
SE DEJA ENGAÑAR UNA VEZ Y NO DOS VECES:
No dejarse engañar dos veces aunque lo haya logrado en la primera.
-
Adverbio
-
1
작은 사물이 단번에 부러지거나 잘려 나가는 모양.
1
DE UNA VEZ, DE UN GOLPE, COMPLETAMENTE:
Modo en que un objeto pequeño se rompe en dos partes de una vez o se mutila por completo.
-
-
1
듣기만 하는 것보다는 직접 보는 것이 확실하다.
1
MÁS VALE VER UNA VEZ QUE ESCUCHAR DIEZ VECES:
Es más seguro verlo personalmente que escucharlo.
-
☆
Adverbio
-
1
쉬지 않고 한 번에.
1
DE UNA VEZ, DE UN GOLPE, DE UN TRAGO, DE UN TIRÓN:
De una vez sin interrupción.
-
-
1
하려고 마음먹은 일은 마음먹었을 때 곧바로 해야 한다.
1
SE DICE QUE EL CUERNO TAMBIÉN HAY QUE TIRARLO DE UNA VEZ:
Cosas que uno se dispone a realizar, hay que hacerlo inmediatamente sin perder tiempo.
🌟
UNA VEZ
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
한번 정한 내용을 변경하지 않다.
1.
FIJAR:
No cambiar algo una vez se ha determinado o precisado.
-
2.
한곳에서 움직이지 않게 하다.
2.
FIJAR:
Permanecer sin moverse en un lugar.
-
Sustantivo
-
1.
야구에서, 양 팀이 공격과 수비를 한 번씩 끝내는 한 회.
1.
ENTRADA, INNING:
En béisbol, partida en la que ambos equipos contrarios terminan una vez su defensiva y ofensiva.
-
Adverbio
-
1.
작은 사물이 단번에 부러지거나 잘려 나가는 모양.
1.
DE UNA VEZ, DE UN GOLPE, COMPLETAMENTE:
Modo en que un objeto pequeño se rompe en dos partes de una vez o se mutila por completo.
-
Adverbio
-
1.
입을 살짝 벌리고 소리 없이 밝고 부드럽게 한 번 웃는 모양.
1.
SONRIENDO, CON CARA RISUEÑA:
Modo en que se sonríe brillante y suavemente una vez, con la boca entreabierta y sin ruido.
-
-
1.
한 번 앉으면 한 자리에 오래 앉아 있다.
1.
EL TRASERO ES PESADO, EL CULO ES PESADO, LOS POMPIS SON PESADOS:
Estar sentado mucho tiempo en un lugar una vez que se sienta.
-
☆
Sustantivo
-
1.
겨울 동안 먹을 김치를 늦가을에 한꺼번에 많이 만드는 일. 또는 그렇게 담근 김치.
1.
GIMJANG:
Preparar el gimchi de una vez a finales de otoño para comerlo durante todo el invierno; o ese mismo gimchi cocinado.
-
-
1.
앉으면 일어날 줄을 모르다.
1.
AFLOJARSE DETRÁS:
No tener intención de levantarse una vez que se sienta.
-
2.
일의 마무리가 느리다.
2.
AFLOJARSE DETRÁS:
Ser lenta la terminación de un trabajo.
-
Sustantivo
-
1.
여럿이 한꺼번에 함.
1.
TODOS JUNTOS:
Hecho por muchos de una vez.
-
Verbo
-
1.
어떤 일을 크게 한 번 벌이다.
1.
ARMAR UN LÍO, ARMAR UN EMBROLLO:
Hacer algo una vez en gran escala.
-
2.
크게 한 번 싸우다.
2.
PELEARSE ESCANDALOSAMENTE:
Pelearse fuerte una vez.
-
Verbo
-
1.
겨울 동안 먹을 김치를 늦가을에 한꺼번에 많이 만들다.
1.
PREPARAR EL KIMCHI PARA EL INVIERNO, HACER EL KIMYANG:
Preparar una gran cantidad de kimchi de una vez a finales de otoño para consumirlo durante el invierno.
-
Adverbio
-
1.
여러 가지 빛깔로 된 점이나 줄이 뒤섞여 무늬를 이룬 모양.
1.
VARIOPINTAMENTE, ABIGARRADAMENTE:
Modo en que puntos o líneas de varios colores están mezclados entre sí formando figuras.
-
2.
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 하여 얼른 알 수가 없는 모양.
2.
VAGAMENTE, IMPRECISAMENTE, AMBIGUAMENTE, CONFUSAMENTE:
Modo en que algo sea difícil de distinguir de una vez debido a su ambigüedad.
-
Verbo
-
1.
조직을 개편하거나 임기가 끝날 때 그 자리나 직위에 그대로 머무르다. 또는 그대로 머무르게 하다.
1.
PERMANECER EN EL CARGO, RETENER EN EL CARGO:
Permanecer o hacer permanecer a alguien en su cargo después de una reforma organizacional o una vez finalizado su mandato.
-
Verbo
-
1.
선거에서 한 번 당선되었던 사람이 두 번째로 또 당선되다.
1.
SER REELEGIDO:
Ser elegida por segunda vez una persona que ya había sido elegida una vez en las elecciones.
-
Verbo
-
1.
큰 소리로 한 번 꾸짖다.
1.
GRITAR, VOCIFERAR, VOCEAR:
Reprender una vez en voz alta.
-
Sustantivo
-
1.
유통 단계에서 상품을 한 번에 많이 사들이고 다시 파는 일을 하는 사람.
1.
DISTRIBUIDOR, COMERCIANTE:
En la etapa de distribución, persona que se dedica a comprar muchos productos de una vez y luego los revende.
-
2.
도박장에서, 카드를 나누며 게임을 진행하는 사람.
2.
CRUPIER, REPARTIDOR DE CARTAS:
En casinos y lugares de apuesta, persona que dirige el juego repartiendo las cartas.
-
-
1.
일을 시작하기가 어렵지 일단 시작하면 끝내기는 그렇게 어렵지 않다는 말.
1.
EL COMIENZO ES LA MITAD:
Expresión que indica que si bien es difícil comenzar algo, una vez iniciado no es tan difícil terminarlo.
-
Adverbio
-
1.
소리 없이 입꼬리를 올리며 한 번 웃는 모양.
1.
SONRIENDO:
Modo en que se sonríe una vez levantando ambos extremos de los labios.
-
Sustantivo
-
1.
많은 상품을 한꺼번에 제값보다 싸게 파는 일.
1.
DUMPING:
Práctica comercial de vender muchos productos de una vez a precios inferiores al regular.
-
-
1.
한 번 본 것은 잊지 않을 정도로 뛰어나다.
1.
SER LOS OJOS DE ALGUIEN UN TESORO:
Tener una memoria fotográfica tan sobresaliente que no olvida nada de lo que ha visto una vez.
-
Sustantivo
-
1.
이미 서서 걷고 있는 그대로의 걸음.
1.
PASO:
Movimiento que da cada uno de los pies una vez que se está de pie.